很喜歡看喜劇片。
有些情節很好笑,但笑過就忘,有些卻讓人念念不忘,笑百遍也不膩。所以一直有個打算,就是把心目中最經典好笑的「橋段」不是好笑的電影喔 - 收集起來
,然後一部部增加,不過一直沒有動手去做。
今天看了一部為了三部舊片140而隨便從百視達租回來的「Flawless - 老大慢半拍,出人意料的entertaining! 果然,「柯波帝」先生屬實力派,演起Drag Queen絲絲入扣,幾乎讓我爆燈!
(
看到可能是gay的男人,我頭頂的燈會亮;看到確定200%Gay的男人,頭頂的燈會)
重點是,裡面有個橋段讓我念念不忘,笑得打滾,所以決定從今天開始,把心目中「經典捧腹橋段」慢慢整理集中。
有空還要弄個「經典灑狗血掉熱淚橋段」。 

1. Flawless - 老大慢半拍現在只要Robert De Niro演的戲就是老大,跟神鬼、終極同樣愚蠢無趣
兩派變裝皇后一言不合打了起來,就像紐約街頭火拼一樣,明明都大男人,又抓頭髮、又用指甲刮臉,比女人打架還像女人打架。
這個時候,夾在中間的圍事拿起對講機,對總部大喊。
"I need some butch faggots here. "
一見情況越來越不對,大喊
"I need some dykes! " 

中間那個就是白髮諧星:Leslie Nielson
2. Airplane - 空前絕後滿天飛好讚的名字,都不會神鬼、霹靂、終極….
不過這部片真的很久了,小時候看的,最近找到VCD把他收藏了起來,應該要再看一遍重笑一次,而且裡面還有白痴白髮怪老頭:Leslie Nielson
只是些飛行員講無線電的通話罷了,已經把我打敗。
"Surely you can't be serious? " "I am serious and don't call me Shirley. "
"We have clearance, Clarence. "
"Roger, Roger. "
"What's our vector,Victor? "
算是用心打造無腦對話的成功例句。

愚蠢,但是電視每重播必看!
3. The Naked Gun - 站在子彈上的男人愚蠢,跟烏龍派出所有拼。可是我愛,重看多遍仍然充滿歡樂
白髮怪老頭Leslie Nielson一手拿著槍,一手在犯罪現場搜尋證物。
他打開一個抽屜,大叫一聲
"Bingo!"
拿出來,是一盒賓果遊戲。媽的,耍我啊! 不過還是噗~ 笑出來。
白痴喔!

劇情好,音樂佳,殭屍片中的絕品
4. Shaun of the dead - 活人牲吃英國片,也是我看過最好看的殭屍電影,大概每五句話就笑一次,整整笑滿100分鐘
後院有奇怪的殭屍一步步向EdShaun接近,Shaun把收藏的所有黑膠唱片拿出來,想要像射飛盤一樣把殭屍射死。兩個人正挑得不亦樂乎。
Ed:(舉起一張唱片) "Purple Rain?"
Shaun: (堅定的搖頭) " No."
Ed: "Sign o' the Times?"
Shaun: (不可思議的眼光直射Ed) "Definitely not."
Ed: (搔頭,到底哪張可以丟啊)"The Batman soundtrack?"
Shaun: (一派輕鬆) "Throw it." 

失憶Dory跟小丑Marlin,這魚是不是就是鮟康魚啊? 國中課本裡面有照片說?
是日本人吃鮟康火鍋那種魚嗎? 都是有小燈籠不是嗎?
本想寫鮟康魚但是很多字典都說這是琵琶魚,這兩個名字是指同一種魚嗎?
5. Finding nemo - 海底總動員與怪獸電力公司、史瑞克2,都是讓我抱著肚子打滾的卡通片
Dory(健忘症魚)Marlin(小丑魚),在深海尋找上面寫著抓走Nemo的潛水夫地址的潛水鏡,那裡伸手不見五指伸魚鰭不見魚鰭。
Dory: "Ahh. Something's got me."
Marlin: "That's just me."
Dory: "Who are you?"
Marlin: (
大驚失色) "Who am I? Who do you think? "
Dory: "Are... are you my conscience?"
(此時,可以深深感覺到,從周圍各個點,不斷有人cracked up)
Marlin: (
嘆氣) "Yes, I'm your conscience. We haven't spoken for a while. How are you? "
(笑翻,自己摀住嘴巴以免妨礙他人看電影,Marlin你還真是打蛇隨棍上,演得好...)
Dory: "Eh, can't complain."
Marlin: "Good. Now, do you see anything?"
Dory: (
可怕的鮟康魚帶著小燈來吃牠們) "Yes, I see... a light. Hey, conscience, am I dead?" 
此時,在戲院的黑暗中,突然有好多噗哧噗哧聲,如潮水般由四面八方湧來。
我沒「噗哧」。
噗哧」不能形容本人當時的笑聲。
其實,倒有點像發動車子一樣,鑰匙一轉就點著了,停不下來。

我最喜歡這種尖酸刻薄的笑料

鞋貓劍客必殺絕技,裝可愛
6. Shrek 2 - 史瑞克 2基本上看整部片我笑得抽筋幾乎斷氣,從走紅地毯到最後American Idol大車拼,簡直天下無敵
先把最短,印象卻最深刻的對話記下來。

Puss-in-Boots (
鞋貓劍客)被衛兵抓住,面壁雙手反綁,並且搜身。
Captain of the Guards: (
搜搜搜,搜到一個小塑膠袋,裡面裝著粉末,衛兵拿起膠袋仔細端詳了一下..)
Yep, that's catnip...(
貓薄荷)
Puss-in-Boots: (
心虛….馬上別過頭,並加以否認)Um... that's... not mine... 

7. 這個是本土的,應該是台灣霹靂火? 因為是台語配上英文台詞。
也不記得誰跟誰演對手戲了,從來也沒看過幾集。前一陣子大S提起這段對話,我覺得,真是名副其實的「經典佳句」,要牢牢記住,偶爾可以拿出來用。
(
台語)我送你四個字
(
台語)!
(咬牙切齒從牙縫裡蹦出)「Im-po-ssi-ble
無言以對,只能狂笑。

在畫室關窗戶的時候,一個東西從窗角掉下來,我瞄了一眼,看到乾掉的小趾頭。
幹,是壁虎乾。
馬上原地向後轉,離開命案現場,全身起雞皮疙瘩,幾乎腳軟直接跪下去。
今天打電話給老闆的小徒弟:「求求你來幫我把壁虎乾丟掉好不好?
當他答應的那一剎那,我幾乎叫出:「恩公」,只是要等他這幾天有空進市區。
管他颱風還是做大水,整個畫室被淹掉我也不在乎,目前老娘再也不會去碰那個窗戶。
所以,今天被嚇得很累,要睡了。
其他以後再補。


arrow
arrow
    全站熱搜

    sweetcody 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()